NotíciasYahoo

Erro de tradução cria polêmica em explicação do que é “Um Jogo de Hideo Kojima”

Divulgação

Hideo Kojima, criador da franquia Metal Gear Solid e do aguardado Death Stranding, se viu em meio a uma polêmica neste último final de semana devido a um erro de tradução para o inglês.

Em sua conta oficial em inglês, o game designer explicou o que significa um jogo carregar o título “”um game de Hideo Kojima”.

UM JOGO DE HIDEO KOJIMA significa a declaração de que eu estou fazendo o conceito, produção, história original, roteiro, cenário, game design, elenco, negociação, direção, ajustes de dificuldade, divulgação, visual design, edição, e supervisão de merchandising“, escreveu na rede social.

No entanto, vários internautas começaram a acusar Kojima de ser arrogante, por tomar todo o crédito da produção do game, sem citar a equipe do seu estúdio.

Porém, como esclarecido pelo site Kotaku, houve uma pequena falha na tradução da palavra “kakawaru” no original em japonês, que seria mais corretamente traduzida como “envolvido”, o mudaria o sentido da frase em inglês, onde ele estaria afirmando que está envolvido em todas as etapas da produção do jogo, e não que está fazendo tudo sozinho.

Death Stranding chega para PlayStation 4 no dia 8 de novembro.

Márcio Pacheco

Márcio Alexsandro Pacheco - Jornalista de games, cultura pop e nerdices em geral. Me add nas redes sociais (links abaixo):

Artigos relacionados

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, desabilite o Adblock para continuar acessando o site!